The adaptation of MAIN to Danish

Autor/innen

  • Kristine Jensen de López
  • Hanne B. Søndergaard Knudsen

DOI:

https://doi.org/10.21248/zaspil.64.2020.556

Abstract

This paper describes the process of adapting the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITMUS-MAIN) to Danish and the use of MAIN in a Danish context. First, there is a brief description of the Danish language followed by details of the process of translating and adapting the MAIN manual to Danish. Finally, we briefly describe some of the research contexts in which the current and previous MAIN materials have been piloted and applied.

##submission.downloads##

Veröffentlicht

2020

Zitationsvorschlag

Jensen de López, Kristine, und Hanne B. Søndergaard Knudsen. 2020. „The Adaptation of MAIN to Danish“. ZAS Papers in Linguistics 64 (August):45-50. https://doi.org/10.21248/zaspil.64.2020.556.