The adaptation of MAIN to Icelandic
DOI:
https://doi.org/10.21248/zaspil.64.2020.564Abstract
Immigration in Iceland has a short history and so does the Icelandic language as an L2. This paper gives a brief introductory overview of this history and of some characteristics of the Icelandic language that constitute a challenge for L2 learners but also make it an interesting testing ground for cross-linguistic comparisons of L1 and L2 language acquisition. It then describes the adaptation process of the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITMUS-MAIN) to Icelandic. The Icelandic MAIN is expected to fill a gap in available assessment tools for multilingual Icelandic speaking children.
Downloads
Veröffentlicht
2020
Zitationsvorschlag
Ragnarsdóttir, Hrafnhildur. 2020. „The Adaptation of MAIN to Icelandic“. ZAS Papers in Linguistics 64 (August):117-25. https://doi.org/10.21248/zaspil.64.2020.564.