Spinning a yarn across languages: Adapting MAIN for India

Autor/innen

  • Manish Madappa
  • Yozna Gurung
  • Madhavi Gayathri Raman

DOI:

https://doi.org/10.21248/zaspil.64.2020.563

Abstract

The Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITMUS-MAIN) was developed to assess the narrative abilities of bi- and multilingual children in the various languages that they speak. This paper presents the details of the adaptation of MAIN to three Indian languages, Kannada, Hindi and Malayalam. We describe some typological features of these languages and discuss the challenges faced during the process of adaptation. Finally, we give an overview of results for narrative comprehension and production from Kannada-English and Hindi-English bilinguals aged 7 to 9.

##submission.downloads##

Veröffentlicht

2020

Zitationsvorschlag

Madappa, Manish, Yozna Gurung, und Madhavi Gayathri Raman. 2020. „Spinning a Yarn across Languages: Adapting MAIN for India“. ZAS Papers in Linguistics 64 (August):107-16. https://doi.org/10.21248/zaspil.64.2020.563.