Kopulasätze mit den pronominalen Elementen "to/ėto" im Polnischen und Russischen
DOI:
https://doi.org/10.21248/zaspil.16.2000.35Abstract
In this paper we investigate the structure of specificational sentences like [Raskol'nikov]NP 1 - ėto [ubìjca staruxi]NP2 'Raskolnikov - that is the murderer of the old lady' in Russian and Polish, which - depending on the type of NP1 and NP2 - correspond to English pseudo-cleft-constructions (What Raskolnikov is is the murderer of the old lady) and specificational sentences (The person I like most is my father), respectively. We propose that the Slavic constructions can be analysed similarly to their English counterparts: the first fragment contains a semantic variable, which is specified in the second fragment. We show that the pronouns "ėto" <Rus.> / "to" <Pol.>, which are obligatory in Slavic specificational sentences, have two functions. 1. the deictic function: "ėto/to" take an open proposition available in the discourse or reconstructed from it, and assign this open proposition to another proposition, which provides the value for the variable of the open proposition. 2. the operative function: "ėto/to" link two syntactically independent fragments, the first of which can be semantically interpreted as an indirect question comparable to the wh-clause in the English pseudo-clefts, and the second as an answer to this question.
Downloads
Veröffentlicht
2000
Zitationsvorschlag
Geist, Ljudmila, und Joanna Błaszczak. 2000. „Kopulasätze Mit Den Pronominalen Elementen ‚to ėto‘ Im Polnischen Und Russischen“. ZAS Papers in Linguistics 16 (Januar):115-39. https://doi.org/10.21248/zaspil.16.2000.35.
Ausgabe
Rubrik
Artikel